06 70 33 24 905
Hírek
A félrefordítás életveszélyes lehet?
2014.06.25
 
Nem árt, ha a fordító nem csupán a nyelvet ismeri, hanem ahhoz a témához is konyít, amiről a szöveg szól.

Dárky z přírody (A természet ajándékai) című könyv azt tanácsolja az olvasóknak, hogy zsírszódát rakjanak fürdővizükbe. A zsírszóda, más néven marónátron, nátronlúg, marószóda, marólúg vagy lúgkő, egészen szakszerűen pedig nátrium-hidroxid (NaOH) – a változatosság kedvéért a gyógyszerészetben natrii hydroxidum –  vízbe kerülve olyan sok hőt szabadít fel, hogy az égési sérüléseket, a szembe kerülve vakságot is okozhat. A tanács nem ártó szándékkal került a kötetbe, egyszerű félrefordításról van szó: a kötet német eredetijében zsírszóda helyett szódabikarbóna (HCO3 és Na+) szerepel – az esetről a cseh állami televízió számolt be, írja a Dnes internetes kiadása.

A kiadó szerint az vezethetett a hibához, hogy a megfelelő német szó két jelentéssel bír. A Wikipédia ezt nem erősíti meg, szerinte a szódabikarbóna németül a köznyelvben NatronSpeisesodaBacksodaSpeisenatron, illetve megnevezésére használatosak a Bullrich-Salz vagy Kaiser Natronmárkanevek is. A zsírszóda ezzel szemben Ätznatron (a marónátron ennek tükörfordítása) vagy kaustische(s) Soda, ami a magyar elnevezések közül amarószódához áll a legközelebb.

Életveszélyes félrefordítás
Forrás: Wikimedia Commons

A kiadó természetesen bevonta az üzletekből a köteteket, azokat pedig, akik az interneten keresztül vásárolták meg, mailben figyelmezteti a veszélyforrásra. Időről időre felbukkannak hasonló esetek, korábban mi is beszámoltunk róla, hogy Finnországban éveken át árusítottak egy szakácskönyvet, mire valaki észrevette, hogy egy fordítási hiba miatt a kötetek életveszélyesek.

(Forrás: Nyelv és Tudomány)

Nyelveink:

magyar, angol, német, orosz, francia, portugál, spanyol, svéd, olasz, cseh, holland, román, szerb, bolgár, horvát, szlovák, lengyel, szlovén, arab, hébertörök, albán, ukrán, görög, bosnyák, dán, finn, litván, lett, észt, örmény, flamand, belorusz, máltai, ír, japán, thai, kínai, koreai, vietnámi nyelvek fordítása

1x1 Fordítóiroda 
www.1x1forditoiroda.hu

1DayTranslation  
www.1DayTranslation.com

Telefon: 06 70 33 24 905

Email: info@1x1forditoiroda.hu

Skype: onebyonetranslation

Minden jog fenntartva © 1x1 Fordítóiroda
Weboldalt készítette: