06 70 33 24 905
Hírek
MI üzleti nyelvvizsga vagy bábeli zűrzavar: jövőre érkezik az automata szinkrontolmácsolás a Teamsbe
2024.11.21


2025 elejétől kipróbálhatjuk, hogy milyen úgy részt venni egy online megbeszélésen, hogy senki sem beszéli a másik nyelvét, mégis értjük egymást: a százmilliók által használt Teams mesterségesintelligencia-alapú, valós idejű fordítóval egészül ki.

A The Verge-ön olvasható hír szerint az általunk választott nyelven hallgathatjuk a megszólalókat, illetve a számunkra legkényelmesebb nyelven szólalhatunk meg; a többiek pedig a mi hangunkon, de az ő nyelvükön találkoznak majd a mondandónkkal. Ezt a redmondi vállalat 2025 "korai részére" ígéri, akármit is jelentsen ez pontosan - ahogyan azt sem tudjuk, hogy eleinte mely kilenc nyelven lesz elérhető a szolgáltatás.

A tervek szerint a jegyzetek, memók lefordításával sem kell bajlódnunk többé: ezt harmincegy nyelven teszi majd lehetővé a Teams,természetesen szintén a mesterséges intelligencia (MI) segítségével. Ennél kevésbé kritikus, de talán még bonyolultabb feladatokat is magára vállal majd a program: ha vetítünk egy prezentációt, vagy megosztunk egy fájlt, azoknak a tartalmáról is képes lesz összefoglalót készíteni, bár persze ezeknek a hasznosságáról, pontosságáról majd akkor érdemes beszélgetni, ha elindul a nyilvános tesztüzem.

A Microsoft Ignite nevű rendezvényén akadt még bőven újdonság az imádott-utált Teams-szel kapcsolatban. A Places funkció például segíteni fog abban, hogy a naptárunk alapján mely napokon érdemes bemennünk az irodába, sőt, még tárgyalót is talál nekünk. A sors különös fintora, hogy a cég alapítója, Bill Gates, pont egy, a középiskolája termeit beosztó programmal foglalatoskodott először, amikor kamaszként számítógép közelébe került.

De a következő hónapokban olyan újdonságokra is számíthatunk, mint az ötvenezer résztvevős óriásmegbeszélések, a nélkülünk lezajlott értekezletek automatikus összefoglalása, a vízjelezhető webináriumok, az érzékeny információk kivetítésekor megjelenő figyelmeztetések, vagy épp a kollegák nevének helyes kiejtését bemutató gombocskák. Vagyis négy, lassan öt évvel az első koronavírus-járvány után, miközben a cégek egy része már elkezdte tiltani az otthoni munkavégzést, megint közelebb araszolunk ahhoz, hogy kevésbé legyen kényelmetlen online együttműködni a munkatársainkkal. Ha minden úgy fog működni, ahogyan azt a Microsoftnál megálmodták.

Forrás: www.player.hu

Nyelveink:

magyar, angol, német, orosz, francia, portugál, spanyol, svéd, olasz, cseh, holland, román, szerb, bolgár, horvát, szlovák, lengyel, szlovén, arab, hébertörök, albán, ukrán, görög, bosnyák, dán, finn, litván, lett, észt, örmény, flamand, belorusz, máltai, ír, japán, thai, kínai, koreai, vietnámi nyelvek fordítása

1x1 Fordítóiroda 
www.1x1forditoiroda.hu

1DayTranslation  
www.1DayTranslation.com

Telefon: 06 70 33 24 905

Email: info@1x1forditoiroda.hu

Skype: onebyonetranslation

Minden jog fenntartva © 1x1 Fordítóiroda
Weboldalt készítette: