A magyar-portugál Eb-meccs előtt kiderült, hogy nem könnyű a szinkrontolmácsok munkája. Egy most nyilvánosságra került felvételen a fordító olyan nehezen birkózott meg a portugálok kérdésével, hogy Szalai Ádám végül azt mondta, bárcsak eredeti nyelven hallgatta volna a kérdést.
"A gól olyan, mint a ketchup. Erőltetni kell, és egyszer csak megindul" - mondta Ronaldo a 2010-es vb-n a Portugália-Elefántcsontpart csoportmeccs előtt, amikor arról kérdezték, hogy mikor dőlhet meg a 16 hónapos góltalansági sorozata.
A ketchupos üvegből végül hat gól is kifolyt
Forrás: AFP/Jean-Philippe Ksiazek
A franciaországi Eb-n most újra szóba került a legendás mondás, de a Magyarország-Portugália csoportmeccs előtt a magyar tolmács egészen elképesztő fordítási próbálkozásokat vetett be: "A portugál sajtó részéről jön a kérdés. A 2014-es világkupán Ronaldo az első meccsek során azt mondta, hogy számára a gól olyan, mint a ketchup. Kinyitja a ketchupos köcsögöt, és abból kijön a gól. Tehát, 2014-ben volt ez. De önök az első meccsen sikerrel tudtak egy gólt rúgni. Úgy gondolják tényleg, hogy
"Renaldónak ugyanúgy kell továbbra is nyilatkoznia, mint a gólos köcsög a ketchupos üvegből?"
A sajtótájékoztatón többen kuncogtak már ekkor, Szalai Ádám is vette a lapot, és így kezdte nyilatkozatát: "Ezt a kérdést meghallgattam volna eredeti nyelven inkább. Cristiano Ronaldo többször átélte ezt a ketchupos dolgot, maximálisan egyetértek vele, remélem, igaza lesz, és ketchupos lesz a végén mindenki, akkor leszünk a legboldogabbak."
Forrrás: www.origo.hu
Nyelveink:
magyar, angol, német, orosz, francia, portugál, spanyol, svéd, olasz, cseh, holland, román, szerb, bolgár, horvát, szlovák, lengyel, szlovén, arab, héber, török, albán, ukrán, görög, bosnyák, dán, finn, litván, lett, észt, örmény, flamand, belorusz, máltai, ír, japán, thai, kínai, koreai, vietnámi nyelvek fordítása
1x1 Fordítóiroda
www.1x1forditoiroda.hu
1DayTranslation
www.1DayTranslation.com
Telefon: 06 70 33 24 905
Email: info@1x1forditoiroda.hu