Szeged - Súlyosan elferdítette a hatodrendű vádlott vallomását a Szegedi Járásbíróságon folyó migránsperben annak a cégnek az egyik fordítója, akivel közbeszerzésén kétéves keretmegállapodást kötött a Szegedi Járási és Nyomozó Ügyészség.
Mi is beszámoltunk róla, hogy a fordító a teljes szövegrészt kreálta, amit a lektorálás nem minősített fordításnak, mert kiderült, tartalmi hozzáköltést tartalmazott, a beadványban lévő szándékot teljesen megváltoztatta. Az index.hu arról írt, hogy a kamufordítás miatt felmerülhet a hamis tanúzás gyanúja.
Az ügyben a feljelentésről csak a Szegedi Járásbíróság dönthet. Az index.hu arra is felhívta a figyelmet, hogy a büntető törvénykönyv szerint a hamis tanúzásra vonatkozó rendelkezéseket kell alkalmazni arra, aki „mint tolmács vagy fordító hamisan fordít". A törvénykönyv kommentárja szerint „a tolmácsolás, illetve a fordítás akkor tekintendő hamisnak, ha tartalma nem felel meg a más nyelvű, szóban elhangzó vagy írásba foglalt szöveg jelentésének". Azt is megírták, hogy a levelet egy nyelviskola fordította.
Szanka Ferenc, a főügyészség szóvivője megbecsülni sem tudta, nagyságrendileg hányszor dolgozott már az ügyészség megbízásából ugyanez a fordító. Büntetőügyben elkövetett hamis tanúzásért 1-től 5 évig terjedő szabadságvesztés járhat.
Forrás: http://www.delmagyar.hu/
Nyelveink:
magyar, angol, német, orosz, francia, portugál, spanyol, svéd, olasz, cseh, holland, román, szerb, bolgár, horvát, szlovák, lengyel, szlovén, arab, héber, török, albán, ukrán, görög, bosnyák, dán, finn, litván, lett, észt, örmény, flamand, belorusz, máltai, ír, japán, thai, kínai, koreai, vietnámi nyelvek fordítása
1x1 Fordítóiroda
www.1x1forditoiroda.hu
1DayTranslation
www.1DayTranslation.com
Telefon: 06 70 33 24 905
Email: info@1x1forditoiroda.hu
Skype: onebyonetranslation