06 70 33 24 905
Hírek
Budapesti diák lett a Juvenes Translatores uniós fordítási verseny magyarországi győztese
2022.02.11

 

illusztráció

Az Európai Bizottság ma kihirdette, kik nyerték a 2021–2022-es tanévben megrendezett Juvenes Translatores középiskolai fordítási versenyt. A versenynek összesen 27 győztese van, mindegyik tagállamból egy középiskolás diák – az a tanuló, akinek versenyfordítását a Bizottság hivatásos fordítói a legjobbnak ítélték. A 27 győztes mellett 219 versenyző elismerő oklevelet érdemelt ki kiváló fordításával. Magyarországon 21 középiskolából 91 diák vett részt a versenyben. Közülük Szántó Hanna fordítása bizonyult a legjobbnak. Hanna, aki a Budapesti Német Iskola (Deutsche Schule Budapest) diákja, német–magyar nyelvpárosításban készítette el díjnyertes fordítását. További 11 magyar diák részesült elismerő oklevélben színvonalas és kreatív fordításáért.

A 2021-ben megrendezett versenyen összesen 2940 középiskolás indult az Európai Unióban. A versenynapon, 2021. november 25-én a megmérettetésben részt vevő iskolákban a tanulók Európa-szerte mindenhol egyidejűleg készítették el fordításukat. Az EU 24 hivatalos nyelve összesen 552 nyelvkombinációt tesz lehetővé, a résztvevők ezek közül bármilyen nyelvpárosítást választhattak. A versenyen összesen 153 nyelvkombinációban születtek fordítások, köztük igen ritka nyelvpárosításokban is: akadtak olyan diákok is, akik portugálról finnre, bolgárról svédre, illetve szlovákról görögre fordítottak.

A verseny idén is online zajlott. A fordítandó szövegek témája ez alkalommal a környezetkímélet és fenntarthatóság volt. A visszajelzések tanúsága szerint a verseny örömteli változatosságot hozott a résztvevők mindennapjaiba.

Az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatósága 2007 óta minden évben megrendezi a Juvenes Translatores versenyt, melynek neve latinul annyit tesz: fiatal fordítók. A kezdeményezés arra irányul, hogy ösztönözze az iskolai nyelvtanulást, és ízelítőt adjon a fiataloknak a hivatásos fordítók munkájából. A versenyen 17 éves középiskolások indulhatnak. Az évek során a verseny sok résztvevő és győztes életében jelentett fordulópontot. Néhányan úgy döntöttek, hogy fordító szakon tanulnak tovább, és volt, aki az Európai Bizottság fordítószolgálatánál helyezkedett el gyakornokként vagy fordítóként.

 

Forrás: https://hungary.representation.ec.europa.eu/

Nyelveink:

magyar, angol, német, orosz, francia, portugál, spanyol, svéd, olasz, cseh, holland, román, szerb, bolgár, horvát, szlovák, lengyel, szlovén, arab, hébertörök, albán, ukrán, görög, bosnyák, dán, finn, litván, lett, észt, örmény, flamand, belorusz, máltai, ír, japán, thai, kínai, koreai, vietnámi nyelvek fordítása

1x1 Fordítóiroda 
www.1x1forditoiroda.hu

1DayTranslation  
www.1DayTranslation.com

Telefon: 06 70 33 24 905

Email: info@1x1forditoiroda.hu

Skype: onebyonetranslation

Minden jog fenntartva © 1x1 Fordítóiroda
Weboldalt készítette: