Israel arrests Palestinian because Facebook translated 'good morning' to 'attack them'
No Arabic-speaking police officer read the post before arresting the man, who works at a construction site in a West Bank settlement
Letartóztatott egy palesztin férfit az izraeli rendőrség Ciszjordániában, miután a Facebook a munkás "Jó reggelt" - üzenetét félrefordította, és támadásnak tekintette.
A férfi arabul írta ki a Facebookra, hogy jó reggelt, de az oldal szoftvere félrefordította az üzenőfalára posztolt írást. Ha héberre fordította le, akkor “támadjátok meg őket” jelent meg, ha pedig angol nyelvre, akkor a “Bántsátok őket” fordítás jelent meg az üzenőfalon írt üzenet helyett.
Halawim Halawi reggeli üzenetét azon a településen készítette, ahol munkáskánt dolgozik. Az izraeli rendőrség az üzenet feltöltése után értesült a “fenyegetésről”, és amiatt is aggódtak, hogy egy buldózer mellett pózol.
A buldózereket állítólag gyakran használják terrortámadásoknál, így az izraeli rendőrség tisztjei a Facebookos félrefordítás mellett új indokot találtak gyanakvásuk igazolására.
Forrás: hirado.hu
Nyelveink:
magyar, angol, német, orosz, francia, portugál, spanyol, svéd, olasz, cseh, holland, román, szerb, bolgár, horvát, szlovák, lengyel, szlovén, arab, héber, török, albán, ukrán, görög, bosnyák, dán, finn, litván, lett, észt, örmény, flamand, belorusz, máltai, ír, japán, thai, kínai, koreai, vietnámi nyelvek fordítása
1x1 Fordítóiroda
www.1x1forditoiroda.hu
1DayTranslation
www.1DayTranslation.com
Telefon: 06 70 33 24 905
Email: info@1x1forditoiroda.hu
Skype: onebyonetranslation